lundi 28 novembre 2011

Inspiration XLVII



samedi 26 novembre 2011

Marian Bijlenga

I was so lucky to see Marian Bijlenga's work in Paris. I know her through internet, but it was the first time I saw her textiles for real. Impressing! She is exhibiting with two other Dutch artists, Fransje Killaars and Nan Groot Antink at the Netherlands cultural center in Paris. The exhibit lasts until December 18th. 
Don't miss her great website.


J'ai eu beaucoup de chance de voir les oeuvres de Marian Bijlenga à Paris. Je la connais à travers Internet, mais c'était la première fois que je voyais ses textiles en vrai. Impressionnant. Elle expose avec deux autres artistes hollandaises, Fransje Killaars et Nan Groot Antink, au Centre néerlandais de Paris. L'exposition dure jusqu'au 18 décembre.
Ne manquez pas son site formidable.






jeudi 24 novembre 2011

Inchies time again!



Teaching an Inchies workshop at Tomorrow's Quilts on Friday, I'm looking forward to it!
Je donne un cours Inchies vendredi chez Tomorrow's Quilts, je me réjouis!



mardi 22 novembre 2011

A few days in Paris ...








lundi 21 novembre 2011

Inspiration XLVI

Maryline Collioud-Robert / Jardin des Plantes, Paris

jeudi 17 novembre 2011

Shopping for fabrics in the Netherlands

I bought the most beautiful, soft, fluid fabrics at Maastricht's textile market last week. I'm going to make scarves out of them. Come back soon for more pictures!
La semaine passée au marché des tissus à Maastricht, j'ai acheté de très beaux tissus, doux et fluides. Je vais en faire des écharpes. Revenez bientôt pour voir d'autres photos!




Last week on a very cold, grey day... Maastricht's Stoffbeurs
La semaine dernière, un jour gris et très froid ... la Stoffbeurs de Maastricht.



All kinds of fabrics are on sale.
Toutes sortes de tissus sont en vente. 



Colorful linens ...
Des lins colorés ...



Boutons and ribbons, although not as much as I had hoped ...
Des boutons et des rubans, pourtant pas autant que j'aurais espéré ...



Cotons fabrics, but no real quilting fabrics ...
Des cotonnades, mais pas de tissus spécialement patch ...



Upholstery fabrics ...
Des tissus de décoration ...



Some incredible fabrics! ...
Des tissus incroyables! ...



And by the end of the day, a full basket of fabrics!
Et à la fin de la journée, un panier plein de tissus!



Creative spaces? Here!



mardi 15 novembre 2011

Collection 14 / Novembre 2011

I look at my feet a lot when I'm walking, especially in a new city, because I'm fascinated by the patterns on weathered pedestrian crossings. 
Here are a few among hundreds of pictures I've taken so far.

Je regarde beaucoup par terre quand je marche, surtout dans une nouvelle ville, car je suis fascinée par les dessins sur les passages piétons usés. Vous trouverez ici quelques photos de sols parmi les centaines que j'ai prises jusqu'à maintenant.






You might be interested to see this stop motion video by Johan Rijpma, from Holland, who used thousands of pictures to make his movie. (found via This is colossal)

Vous serez peut-être intéressé par cette  animation par Johan Rijpma de Hollande, qui a utilisé des milliers de photos de sol pour faire son film. (trouvé sur This is colossal)




Collection 1, Balls / Boules
Collection 2, Ribbons / Rubans
Collection 3, Springerle / Moules à pains d'anis
Collection 4, Porcelain charms / Fèves de Gâteau des Rois
Collection 5, Pictures of collections / Images de collections
Collection 6, Switches / Interrupteurs
Collection 7, Liberty fabrics / Tissus Liberty
Collection 8, Scissors / Ciseaux
Collection 9, Heart shaped stones / Cailloux en forme de coeur
Collection 10, Animated books / Livres animés
Collection 11, Plastic bags / sacs en plastique
Collection 12, Liquor glasses / Verres à liqueur

lundi 14 novembre 2011

Inspiration XLV


Maryline Collioud-Robert, India

vendredi 11 novembre 2011

Anne Woringer

I would like you to meet Anne Woringer, one of the most famous French quilt artist. She started years ago with traditional quilting, but quickly developed her own style. Then she gave up commercial fabrics and turned to shibori discharge, which she uses now almost exclusively. She then heavily hand embroiders her textiles, with running and chain stitches, to create incredible masterpieces. 
I've just recently visited her, and was able to take a sneak peek at her most recent quilts. I'll show you only details of some of her pieces because you can discover her work in full in Birmingham next August, as she'll have an important one woman show there. I won't ruin the surprise! I'll take pictures of the exhibit when I go there next year and I'll write a new post about her exhibit then.
A book about Anne Woringer's work is in progress and I'll tell you more about it as soon as I have more information.


J'aimerais vous présenter Anne Woringer, une des artistes quilteuses les plus célèbre de France. Elle a commencé il y a des années avec le patchwork traditionnel, mais a rapidement développé son propre style. Ensuite elle a abandonné les tissus du commerce et s'est consacrée à la décoloration par shibori, qu'elle utilise maintenant presque exclusivement. Ensuite elle rebrode ses pièces de façon dense, au point droit ou de chainette, pour créer des chefs d'oeuvre.
Je lui ai récemment rendu visite, et j'ai pu jeter un coup d'oeil à ses quilts les plus récents. Je ne vous montre que des détails car vous pourrez découvrir son travail à Birmingham en août prochain, car elle y aura une importante exposition personnelle. Je ne veux pas gâcher la surprise! Je prendrai des photos quand j'y vais l'année prochaine, et j'écrirai un nouvel article sur son exposition à ce moment-là.
Un livre sur le travail d'Anne Woringer est en préparation, je vous en dirai plus dès que j'aurai des nouvelles.

Anne Woringer, shibori discharge quilts, hand embroidery



mercredi 9 novembre 2011

Zig zag at Quai Branly, Paris





Have you ever tried to visit a large museum with a theme in mind? Lots of fun! Here zigzags!
Avez-vous déjà visité un grand musée avec un thème en tête? C'est très amusant! Ici des zigzags!


mardi 8 novembre 2011

Paris




Walking along the Seine, and admiring the barks on the trees ....

En marchant le long de la Seine, admirant l'écorce des arbres ...

lundi 7 novembre 2011

Inspiration XLIV

Maryline Collioud-Robert, A garden

mardi 1 novembre 2011

Fiber Philadelphia




Loving textiles? Planning a trip to the States? Don't miss Fiber Philadelphia next Spring! There will be so many incredible exhibits all over the city. (March-May 2012)
I was very honored to have been selected into one of the large exhibit, Art Quilt Elements 2012, which will take place at the Wayne Center (March 30th - May 13th, 2012). I'm particularly impressed by the statistics, as my quilt Riflesso was chosen, with 47 others, among a total of 666 quilts from all over the world!
A catalog will be published, more on the subject in the future!


Vous aimez les textiles? Vous prévoyez un voyage aux USA? Alors ne manquez pas Fiber Philadelphia le printemps prochain! Il y aura d'incroyables expositions dans toute la ville. (Mars-Mai 2012)
Je suis très honorée d'avoir été sélectionnée à une des grandes expositions, Art Quilt Elements 2012, qui aura lieu au Wayne Center (30 mars - 13 mai, 2012).. Je suis particulièrement impressionnée par les chiffres, puisque mon quilt Riflesso, a été choisi avec 47 autres parmi un total de 666 quilts du monde entier.
Un catalogue sera publié, plus d'infos à ce sujet dans le futur!

On Instagram

© Mary & Patch. Made with love by The Dutch Lady Designs.